foopのある暮らし。

New Green Lifestyle.

小さな種からすくすく育っていく野菜たち。その姿に、ワクワクしたり、ドキドキしたり…。
ちょっぴり豊かなfoopのある暮らし、あなたもはじめてみませんか?

You will be thrilled to experience your vegetables growing steadily from little seeds.
Why don’t you start a new and enhanced "green" lifestyle with us?

  • あ!もう芽が出てる!がんばれ!
    7 DAYS
  • 食べ頃まで、あと2週間。う〜ん、楽しみ楽しみ。
    14 DAYS
  • ぐんぐん伸びる野菜に興味津々!一緒に大きく育ってね。
    21 DAYS
  • あ!食べ頃になった!さてさて、どうやって食べようかな♪
    28 DAYS
  • できた!採れたてレタスのサンドイッチ!
    35 DAYS
  • foopを眺めてる時間が好き。
    EVERYDAY

あらゆる空間にフィットする、こだわりのデザイン。

Cool and sleek design that fits in any type of interior space.

ボタンのないスタイリッシュなデザインに、飛騨木のぬくもりをプラス。
きっと、あなたのお部屋にもここちよくフィットする、foopです。

Hida wood adds a warm refinement to foop's buttonless stylish design.
foop will comfortably match your room interior.

天然木を楽しむ豊かなバリエーション。

野菜の「今」をスマートにお知らせする、専用アプリ。

The dedicated smart App keeps you informed about "what's up" with your vegetables.

foopアプリ画面
foopアプリ画面

お手入れや収穫のタイミングなど、野菜の状態を最新の
センシング技術でチェック。専用アプリケーションであなたのスマホに
お知らせするから、仕事中も旅行中も安心です。

You can check the current status of your vegetables,
the ideal timing for harvest and care with foop's advanced sensing technology.
The App will send notifications to your smart phone while you are at home, work or at play.

野菜の育て方を変える。スマートで革新的な機能。

A revolutionary way to grow your own vegetables.
Smart and innovative functions.

気軽に、楽しく、しっかりおいしく。
誰でもはじめやすい foopです。

Easy, fun and delicious. Starting is so easy for everyone!

  1. STEP1
    1

    栽培カップにスポンジと種をセット。水と液体肥料を入れれば育てる準備は完了です。

    Set the hydroponic sponges in the cups. Pour water and the nutrient mixture into the cups now you are ready to grow your own vegetables!

  2. STEP2
    2

    育てる野菜を専用アプリで選択。お手入れのタイミングや食べごろはアプリが教えてくれます。

    Select your desired vegetables from the App. The App will tell you the ideal timing and conditions for care and harvest.

  3. STEP3
    3

    食べ頃のお知らせが届いたら、食べる分だけ収穫しましょう。洗わずにそのまま食べられます。

    When you receive the "ready to eat" notification on your App, harvest the amount of vegetables you want to eat. Clean growing conditions means you can eat them as is without washing if you wish.

ご注文

Order

2016年12月13日 正午より、次回予約注文の受付を開始いたします。
完全受注生産品のため、規定台数に達した時点で予約注文は締切りとなりますのでご了承ください。

COMING SOON

次回予約注文のエントリー登録を受付けております。
エントリー登録された方には、次回予約注文に関する情報を優先的に配信します。

販売価格

¥48,500~
エントリー登録受付中

※エントリー登録は予約注文を確定するものではありません。
予め、ご了承ください。

私たちの暮らしと野菜の関係

Our lifestyle and Vegetables

foopのサイトを訪れていただきありがとうございます。
IoT(Internet of Things)と水耕栽培で私たちの暮らしと野菜の関係はどう変わるのか。
このプロジ ェクトはそんなユーザーの皆様との対話からはじまりました。

Thank you for visiting our website.
How does IoT (Internet of Things) and hydroponic gardening influence the relationship between our lifestyle and our food?
The foop project was born out of just from such a conversation between us and users.

商品化にあたり、対話にご参加いただいた皆様には、
この場で深いお礼を申 し上げるとともに、foopに込められた想いを少しだけお話させてください。

We truly thank all those who participated in these early conversations.
We would like to tell you a little more about our thoughts regarding the project.

野菜をつくるということ

What does it mean to "grow vegetables"?

ユーザーの皆様と野菜をつくることで起こる
暮らしの中の変化について対話を行いました。

We had conversations with various enthusiasts about how growing vegetables had the potential to influence our lifestyles.

対話を進める中で最も多くでた意見は、 子供と成長を楽しめる、
コミュニケーションのきっかけになる、
収穫する喜びなど、食べること以外の体験でした。

Many people pointed to an experience that extended beyond just "eating vegetables",
such as sharing the experience with kids, a chance for better communication,
and of course the joy of harvesting one's own vegetables.

この対話をきっかけに野菜をつくること自体が暮らしを豊かに変える
ひとつだと私たちは確信しました。

Based on these discussions,
we came to strongly believe that growing vegetable at home could enrich our busy modern lives.

foopの正面にある可愛らしいアイコンは
育てる体験を楽しくする工夫のひとつです。

You can see the interactive icons located on the screen located on the front of foop,
which will make the home cultivation experience more fun and enjoyable.

IoTと水耕栽培が暮らしの一部を
育てるに変える

IoT and hydroponic gardening will bring
about "growing vegetable" experience to your lifestyle.

野菜を作ることがもたらす体験が暮らしの中に溶け込み
気軽なコミュニケーションへつなげるにはどうすればよいか対話を重ねた結果、
水耕栽培とIoTに可能性を見つけました。

We continued to discuss how we can naturally introduce "growing vegetable" experience into our daily lifestyle and
how it will encourage open and casual communication.
We came to believe that the possible answer could be found in the combination of IoT and hydroponic gardening.

季節や天候、室内での置き場所に左右されない水耕栽培は、
今までの暮らしを変えずに取り入れることができます。

You can start hydroponic gardening no matter where and how you live,
as you can do hydroponic gardening regardless of season, weather or location.

今後もユーザーの皆様から頂いたアイデアを元に、
アプリケーション開 発を続け、SNSとの連携やfoop同士をつなげることにより、
遠隔に住む家族との会話のきっかけになる仕組みを実装していく予定です。

We will continue to develop App based on the user's suggestions,
so that foop will be equipped with the mechanism to promote your communication by SNS
and foop-to-foop communication with your friend and families who live in distant places.

今後のfoopにもご期待くださいませ。

We are excited to bring you further developments.

水耕栽培のアイデアワ ークショップの様子。
商品化に向けてのユーザーの皆様との対話はFabCafe tokyoの協力により実現しました。

Idea workshop for hydroponic gardening.
We carried out conversations with the users with respect to the potential commercialization the product,
thanks to the kind cooperation of FabCafe Tokyo.

開発秘話

foopの秘話を、シリーズでご紹介します。

  1. MANUFACTURE9

    foop 開発・制作秘話 完結編
    「foopのルーツについて」

    今回は完結編として、foopのルーツについてブランドであるC'ESTECや、foopの名前の由来などご紹介したいと思います。

    more

  2. MANUFACTURE8

    foop 製造工程vol.8
    「出荷準備整いました!」

    今回はいよいよ出荷準備が整ったfoop本体の最後の段階をご紹介したいと思います!

    more

  3. MANUFACTURE7

    foopサプライズ ニュース
    「スターターキット!」

    今回は初回150セットの購入者のみに、無料でプレゼントさせていただいているスターターキットをご紹介したいと思います。

    more

  1. MANUFACTURE6

    製造工程vol.6
    「金型について」

    今回は実際にその金型を使ってパーツを作る工程をご紹介したいと思いま~す。

    more

  2. MANUFACTURE5

    製造工程vol.5
    「アクリルカバー金型研磨!」

    飛騨木の側面板と並び、foopの顔とも言えるアクリルカバーですが、「金型」というものを使って作ります。

    more

  3. MANUFACTURE4

    製造工程vol.4
    「アプリ」

    foop本体もどんどん仕上がってきていますが、皆さんがダウンロードしてスマホで利用するアプリの制作も着々と進んでいますよ!

    more

  1. MANUFACTURE3

    製造工程vol.3
    「信頼性試験!」

    3回目の今日は信頼性試験について、試験の種類や試験の方法をご紹介したいと思います!

    more

  2. MANUFACTURE2

    製造工程vol.2
    「組み立て」

    2回目の今日はfoopの組み立てを4つの工程に分けてご紹介します!

    more

  3. MANUFACTURE1

    製造工程vol.1
    「電子部品」

    開発秘話 に続いて、今回から「foopがどうやって出来上がるか」製造工程をシリーズで紹介していきたいと思います。

    more

  1. DEVELOP8

    開発秘話 番外編
    「飛騨ってこんなところ!」

    開発秘話 番外編として、前回は飛騨木の加工や職人さん達についてご紹介しましたが、今回は「飛騨」の魅力をお伝えしたいと思います!

    more

  2. DEVELOP7

    開発秘話 番外編
    「側面板、5つの加工行程!」

    前回で最終回となった、シリーズfoop開発秘話に続いて、7月からはfoopの製造工程の紹介をしていきたいと思います。

    more

  3. DEVELOP6

    開発秘話vol.6
    「CUTEな表情アイコンについて」

    第6回目の最終回はfoop右下にある「表情アイコン」を作られた、BloombroomDesign、大亀さんのお話です。

    more

  1. DEVELOP5

    開発秘話vol.5
    「foop_内側の秘密!」

    第 5 回目は foop に命を吹き込み、実際に「動かし機能させる」ソフトウェア担当、T2T さんのお話です。

    more

  2. DEVELOP4

    開発秘話vol.4
    「foopがカタチになるまで」

    第4回目はfoopを「デザイン」から実際に「カタチ」にした設計担当、テクノラボさんのお話です。

    more

  3. DEVELOP3

    開発秘話vol.3
    「素材についてー飛騨の木」

    第3回目は、家電には珍しい素材である木の使用について、質問をさせていただきました。

    more

  1. DEVELOP2

    開発秘話vol.2
    「UIデザインについて」

    第2回目は、本体ディスプレイとUIデザインの関係について質問をさせていただきました。

    more

  2. DEVELOP1

    開発秘話vol.1
    「デザインについて」

    第1回目は、全体デザイン、形、構造について質問をさせていただきました。

    more

  3. HISTORY3

    誕生秘話vol.2
    「どうして野菜?」その1

    今日はfoopのプロデューサー弊社のマーベリックから開発秘話をあらためて聞いてみました!

    more

  1. HISTORY2

    誕生秘話vol.1
    「foopはみんなのアイデアから!」その2

    アイデアソンで出てきた沢山のアイデアからfoopは少しずつ改良され、現在の形に生まれ変わりました!

    more

  2. HISTORY1

    誕生秘話vol.1
    「foopはみんなのアイデアから!」その1

    初回のプロトタイプができた段階で様々なユーザーの意見を取り入れようと試みました!

    more